В настоящее время в мире насчитывается около 7000 языков. Но эта цифра уже в ближайшем будущем грозит стать гораздо меньше: согласно статистике, каждые две недели умирает один язык.
Это касается в основном языков малочисленных народов, но нельзя утверждать, что долгое существование гарантировано языкам больших народов.
Согласно данным, опубликованным британской газетой The Independent, сейчас около 40% языков мира находятся на грани вымирания. Такой вывод корреспонденты издания делают на основе исследований экспертов Института живых языков Дэвида Харрисона и Грега Андерсона.
Еще более пессимистично смотрит на проблему старший научный сотрудник Института языкознания РАН Татьяна Агранат: «В эпоху глобализации пользоваться только своим региональным языком невозможно – просто не выживешь». По ее словам, если так пойдет и дальше, то исчезнет гораздо больше языков – около 80%.
И, как бы это ни грустно звучало для майданутых, весьма вероятно, что под угрозой находится и мова. Ведь уже сейчас ясно, что она не может конкурировать ни с русским языком, ни с английским, ни даже с польским.
Есть и данные, подтверждающие этот факт. Данные специалистов «W3Techs», проанализировавших 10 000 000 сайтов, говорят, что по посещаемости в Интернете украинский язык находится аж на 31 месте.
По количеству контента на государственном языке Украина находится на уровне Литвы, Эстонии и Латвии. Вот только на Украине где-то 35 миллионов человек, а по всей Прибалтике не наберётся и 6 миллионов.
Это свидетельствует о том, что на данный момент мова в основном является уделом низкоквалифицированных работников сельского хозяйства, которым высокие технологии, всемирная сеть да и компьютеры попросту не нужны.
А потому вполне логично предположить, что украинский язык в итоге будет попросту задавлен более сильными, успешными и современными языками стран, которые находятся по соседству с Украиной.
Как считают Харрисон и Андерсон, главные виновники исчезновения языка – глобализация и миграция. Экономические причины заставляют людей покидать родные поселки и уезжать в города, где они отвыкают от родной речи, используя в работе общепринятые языки.
А условному работнику из Украины намного важнее знать польский, английский и русский языки, чем украинский. По одной простой причине: в Польше, России и Европе зарплаты гораздо выше, чем на Украине, и экономика развивается несравнимо успешнее.