Госдума в пятницу на пленарном заседании приняла в первом чтении законопроект, который предполагает обязательное субтитрирование и тифлокомментирование фильмов, предназначенных для показа в РФ за счет государственных средств.

Проект закона был внесен депутатом Госдумы Марией Кожевниковой (ЕР).

По словам Кожевниковой, инвалиды по слуху и зрению, а их в РФ около полумиллиона, практически лишены возможности ходить в кинотеатры из-за отсутствия там для них условий. «Единственный кинотеатр, который располагает такими условиями – это «Иллюзион». Но это лишь капля в море — один, максимум два показа кинофильмов в месяц», — отметила депутат на пленарном заседании в пятницу.

Законопроект предусматривает, что при получении государственной поддержки на съемку и прокат национального художественного или анимационного фильма, прокатчик или создатели картины (лицо, получившее указанные средств), осуществляет обязательное субтитрирование и тифлокомментирование данных фильмов за счет выделенных государством средств. Также законопроектом устанавливается, что Минкультуры России утверждает требования, в соответствии с которыми и будет осуществляться субтитрирование и тифлокомментирование.

Кроме того, в целях обеспечения демонстрации субтитрированных и тифлокомментированных фильмов в кинотеатрах страны, законопроектом вводится обязанность демонстраторов обеспечивать условия доступности для инвалидов кинозалов и осуществлять показ указанных фильмов в соответствии с правилами, утверждаемыми федеральным органом исполнительной власти в области кинематографии.

Данные изменения позволят инвалидам по слуху и зрению посмотреть фильмы, идущие в кинотеатрах страны, наравне и одновременно с другими гражданами, уверена Кожевникова.

ria.ru
25 Мар, 2016 в 18:00
292
0